Matius 8:10
Konteks8:10 When 1 Jesus heard this he was amazed and said to those who followed him, “I tell you the truth, 2 I have not found such faith in anyone in Israel!
Matius 8:26
Konteks8:26 But 3 he said to them, “Why are you cowardly, you people of little faith?” Then he got up and rebuked 4 the winds and the sea, 5 and it was dead calm.
[8:10] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[8:10] 2 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[8:26] 3 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[8:26] 4 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).
[8:26] 5 sn Who has authority over the seas and winds is discussed in the OT: Ps 104:3; 135:7; 107:23-30. When Jesus rebuked the winds and the sea he was making a statement about who he was.